Plugin translatedwidgets for Dotclear 2
By Jean-Christophe Dubacq on Friday 24 April 2009, 13:51 - Dotclear - Permalink
La présentation de ce plugin est courte : il ne sert que si vous
utilisez le plugin dctranslations. Il
s'agit d'une version du plugin standard widgets qui est
modifiée pour fonctionner en plusieurs langues simultanément.
La page de maintenance de cette extension est à cette adresse : http://jean-christophe.dubacq.fr/post/translatedwidgets.
La version courante de cette extension est 1.6.2 (local svn 354).
Cette extension est sous la licence GPL version 2.0.
Cette extension ne sert que si vous utilisez le
plugin dctranslations. Il s'agit de
petites modifications nécessaires (par exemple, pour que les tags soient
traduits à l'affichage, les titres des articles dans la liste des
articles sélectionnés, etc.). Elle remplace complètement l'extension
standard widgets.
Pas de détails techniques, puisque c'est essentiellement une copie à peine modifiée. La différence principale est que les titres des widgets sont traduits à l'affichage, pas au moment du paramétrage. Du coup, il est possible de faire afficher un titre en anglais pour les lecteurs anglophones, en français pour les lecteurs francophones, en espagnol pour les lecteurs hispanophones, etc.
Installation
Utilisez le fichier zippé fourni dans la page de
maintenance. Il est très important de désactiver l'extension
standard widgets. Cela peut se faire juste avant
l'installation, dans le menu Système > Extensions > widgets >
Désactiver. Il n'y a pas besoin de la supprimer.
Un nouveau widget est installé : pour ne pas marcher sur les
plates-bandes de l'extension livrée par défaut metadata, un
widget faisant le même travail mais avec les traductions des tags est
livré.
Après avoir installé ce plugin pour la première fois, il est
conseillé de réinstaller les widgets un par un. L'identifiant interne du
widget d'affichage des tags traduit est mtags, au cas où
votre thème fait appel à ce widget par la
fonction {{tpl:Widget}}.
Dans la zone d'administration des widgets, la différence majeure est qu'il est maintenant montré quel est le titre de widget qui a été mémorisé et qui sert pour la traduction. Il est entre parenthèses dans les paramètres du widget. Vous pouvez entrer le titre dans votre langue ou en anglais.
Pour signaler un bug ou aider cette extension
Le mieux est de me contacter par courrier (pour un bug) ou de laisser un commentaire (pour dire que vous avez testé cette extension). En cas de mise à jour, je modifierai ce billet.
Liste des changements
Note : ce journal est non-exhaustif, généré automatiquement, en anglais, et sans doute non-informatif avant 2009.
- Local SVN release 354 (jcdubacq,2009-04-24)
- Remove blogroll widget
- Local SVN release 351 (jcdubacq,2009-04-24)
- Fix licence block
- New system for getting titles in reader's language
- General overhaul of this plugin, lighter modifications wrt original code
- Local SVN release 277 (jcdubacq,2008-12-26)
- Add stub doc directory to translatedwidgets (need rehaul)
- Local SVN release 231 (jcdubacq,2008-11-05)
- Update to Dotclear 2.1
- Local SVN release 168 (jcdubacq,2008-05-06)
- Order plugins and themes
- Local SVN release 43 (jcdubacq,2008-02-15)
- Adding all other personal plugins
Comments
Bonsoir, il faudrait préciser (si je peux me permettre) un peu l'installation du biniou
J'ai désactivé le plugin Widgets standard pour ne pas avoir l'erreur sur la redéclaration de classe dcWidgets et ne pas oublier de vider le cache des fichus templates (dans maintenance)
Bonjour. J'ai installé cette extension mais je ne vois pas comment je peux traduire les titres des widgets. J'ai supprimé tous les widgets de présentation, puis j'ai enregistré les changements, puis j'ai remis les widgets et j'ai de nouveau enregistré. Je vois bien une chaîne semblable à "Titre : (version traduite)(Translations)" quand j'ouvre chaque widget, mais où puis-je traduire les widgets non traduits?
@Grégoire: si j'ai bien compris la question, la méthode est la suivante : allez dans Blog -> Traductions et rajoutez une ligne, par exemple « My widget » traduit en « My widget » en anglais et « mon widget » en français, Allez ensuite dans l'interface des widgets et donnez comme titre « mon widget » ou « My widget » (au choix). Enregistrez les widgets. Le titre affiché devrait être « Titre : (version traduite)(My widget) » avec un champ en dessous qui contient « mon widget » (et la traduction se fera).
Bonjour et merci pour la réponse. Effectivement ça fonctionne. Par contre j'ai un petit souci qui n'est pas directement lié à "translatedwidgets" : quand on va sur mon blog, et qu'on clique dans "Langue pour la navigation" sur "espéranto", on obtient bien le billet en espéranto, mais le lien en haut de l'article ramène sur la version en français. Est-ce normal?
@Grégoire: c'est normal : dès qu'on utilise le plugin, l'adresse d'origine devient l'adresse « sans précisions », dans un langage ou un autre. Les adresses qui forcent la langue sont différentes
(.../tpost/...ou.../opost/...). Des problèmes liés au cache peuvent faire apparaître la dernière version vue au lieu de la bonne ; dans ce cas, faites Shift(Majuscule)+Reload pour obtenir la bonne version (c'est lié aux navigateurs, pas au site).Merci pour cette précision!